Ιδέα δεν έχω ποιος Έλληνας της Γερμανίας ή Γερμανός βρήκε τον τρόπο να μεταγλωττίσει τα Άσματα και Μιάσματα στα γερμανικά! Τον ευχαριστώ πολύ κι επειδή εκτίμησα την κίνηση αυτή, στο παρακάτω link μπορείτε κι εσείς να διαβάζετε το blog στη γερμανική γλώσσα, όσοι τέλος πάντων την έχετε σπουδάσει και θα θέλατε να την εξασκήσετε. Διότι ο γράφων, ούτε γερμανικά μιλάει, ούτε προτίθεται, αφού του φέρνουν...πονοκέφαλο. Να μου ζήσεις, Μέρκελ, κομμαντατούρ φροϋλάιν μου! Ντάνκεσεν, μπίτεσεν και αοφίντερζεν!
http://translate.google.com/translate?hl=de&sl=el&u=http://bosko-hippydippy.blogspot.com/&prev=/search%3Fq%3Dasmata%26hl%3Dde%26rls%3Dcom.microsoft:de:IE-SearchBox%26rlz%3D1I7GPEA_de%26prmd%3Dv&rurl=translate.google.de&twu=1
http://translate.google.com/translate?hl=de&sl=el&u=http://bosko-hippydippy.blogspot.com/&prev=/search%3Fq%3Dasmata%26hl%3Dde%26rls%3Dcom.microsoft:de:IE-SearchBox%26rlz%3D1I7GPEA_de%26prmd%3Dv&rurl=translate.google.de&twu=1
Έκανα ένα φεγγάρι γερμανικά αλλά τα τελευταία χρόνια δεν ασχολούμαι και δε θυμάμαι τίποτα πραγματικά. Από τις δυσκολότερες γλώσσες πρέπει να 'ναι...θέλει πολύ μελέτη και εξάσκηση ειδικά για τον προφορικό λόγο.
ΑπάντησηΔιαγραφήΓιατί έσβησες το προηγούμενο ποστ; ήθελα να κάνω κι εκεί σχόλιο
Angelica...
ΑπάντησηΔιαγραφήποιο προηγούμενο; δεν έσβησα κανένα post, αυτό με τη Φλέρυ ήταν απ' το Σάββατο αναρτημένο!
Ναι εγώ μπερδεύτηκα..στα σχόλια του προγούμενου ποστ έγινε αναφορά στην κυρία Λότη Πέτροβιτς-Ανδρουτσοπούλου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΠάω κι εκεί να κάνω το σχόλιό μου
Angelica...
ΑπάντησηΔιαγραφήουφ, με τρόμαξες! Λέω, τι έγινε, μας βάλαν' στα γερμανικά και χάσαμε τα ελληνικά;
daskalos...
ΑπάντησηΔιαγραφήπρώτον, μού 'χετε ξαναστείλει το ίδιο κείμενο πέντε-έξι φορές ακόμη
δεύτερον, τα ορθογραφικά λάθη παραμένουν
τρίτον, δεν είναι του γούστου μου blogs τέτοιου τύπου
&
τέταρτον, άμα ήταν μέσα στα δέκα μεγαλύτερα blogs της χώρας, δεν θα παίρνατε σβάρνα όλα τα άλλα για να το διαφημίσετε.
καλημέρα
Έχει πολλά γραμματικά λάθη. Μεταφραστήρι γαρ.
ΑπάντησηΔιαγραφήΒάνος...
ΑπάντησηΔιαγραφήπράγματι, ως κι εγώ το κατάλαβα! Αμ, το άλλο το είδες στον υπότιτλο του blog; Platonos Von Lena, πεθάναμε στο γέλιο!
Το google translator έχει πάντα πολύ γέλιο! Μπορείς να το μεταφράσεις σε όποια γλώσσα θέλεις από αυτές που μεταφράζει το g.t.
ΑπάντησηΔιαγραφήΜπήκα να δω πώς θα μεταφράσει το "μιάσματα" στα γερμανικά...χαχαχαχαχα, σταμάτησε στο "μία"! :)))))
θάλασσαμωβ
Χαααααααααααααααχαααααααααααααααααααχαααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααχααααααααααααααααααααααααααααααααααααααα!να μου ζήσεις Μποσκάκι με τα ωραία,σου!! μέχρι εκεί έφτασε η χάρη,σου παιδάκι μου μπράβο,μπράβο..εξελίσεσαι βλέπω... μπράβο καλό μου...άντε κ μέχρι το Θιβέτ...που ξέρεις? μπορεί να σε διαβάζουν κ κεί...χοχοχοχοχοχοχο!ξέρεις πέρα από τα αστεία,μ αρέσει που είσαι γνωστός κ σε άλλες χώρες μ αρέσει που έχω,έναν διάσημο φίλο...αλλά πιό πολύ ξέρεις,τι μ αρέσει??που αυτός ο σπουδαίος φίλος μου (εσύ ντέ!!)παρά το ότι είναι διάσημος παράμένει,αυτό το πολύ γλυκό,κ πολύυυ αστείο,κ εντελώς 'φευγάτο' παιδί που γνώρισα αρχικά κ που με κάνει κ γελάω συνέχειαααααααα!αυτό μ αρέσει περισσότερο που δεν 'αλλιώνεσαι'πάρ'αυτά δεν έχεις καβαλήσει το καλάμι,όπως άλλοι..κ....σ' αγαπάωωωωωωωωωωωωω! συνέχισε να είσαι,έτσι...ο Αντώνης που ξέρουμε...κ αγαπάμε...αυτά ούυυφ!συγκινήθηκα πάλι!!,φροιλάιν Αθανασία....φιλάκια....σμούτσ!!
ΑπάντησηΔιαγραφήθάλασσαμωβ...
ΑπάντησηΔιαγραφήτώρα το έμαθα κι εγώ για το μεταφραστήρι του google, το θέμα είναι όμως ποιος έφαγε πετριά εις την αλλοδαπή με το μπλογκάκι μου κι έκαστε να το μεταγλωττίσει!
Φροϋλάιν Αθανασία...
ΑπάντησηΔιαγραφήέτσι ειμ' εγώ, το παιδί του Λαού! Πείναγα και σπούδαζα εγώ που με "βλέπεις"! Μην κοιτάς τώρα που γίναμε πλούσιοι και διάσημοι και δεν ξέρουμε τι να τα κάνουμε τα λεφτά!